No exact translation found for تحليل متعدد الأبعاد

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic تحليل متعدد الأبعاد

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Analyse multidimensionnelle de la situation de l'abus de drogues
    ألف- تحليل متعدد الأبعاد لحالة تعاطي المخدرات
  • À la suite de l'analyse multidimensionnelle de la situation en matière d'abus de drogues présentée ci-dessus, les avis d'experts exprimés dans les questionnaires destinés aux rapports annuels ont été examinés.
    علاوة على التحليل المتعدد الأبعاد لحالة تعاطي المخدرات المفاد عنه أعلاه، أجري استعراض لآراء الخبراء الواردة في استبيانات التقارير السنوية.
  • Un représentant a relevé avec satisfaction l'élaboration, dans le cadre du Programme mondial d'évaluation de l'abus de drogues de l'ONUDC, d'un nouvel outil analytique multidimensionnel qui pouvait servir à présenter des informations complexes et multiples sur l'abus de drogues.
    وأعرب أحد الوفود عن تقديره للأداة التحليلية المتعدّدة الأبعاد الجديدة التي وضعها البرنامج العالمي لتقييم مدى انتشار تعاطي المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والتي توفّر أساسا لعرض معلومات معقّدة ومتعدّدة الأبعاد بشأن تعاطي المخدرات.
  • Un représentant a relevé avec satisfaction l'élaboration, dans le cadre du Programme mondial d'évaluation de l'abus de drogues de l'ONUDC, d'un nouvel outil analytique multidimensionnel qui pouvait servir à présenter des informations complexes et multiples sur l'abus de drogues.
    وأعرب أحد الممثّلين عن تقديره للأداة التحليلية المتعدّدة الأبعاد الجديدة التي وضعها البرنامج العالمي لتقييم مدى انتشار تعاطي المخدرات التابع للمكتب، والتي توفّر أساسا لعرض معلومات معقّدة ومتعدّدة الأبعاد بشأن تعاطي المخدرات.
  • • Premièrement, le sous-développement et l'éruption de violents conflits étant imbriqués l'un dans l'autre de façon relativement complexe, analyses et modes opératoires doivent être multidimensionnels.
    • أولا، التعقُد النسبي للعلاقات المتداخلة بين تخلف النمو واندلاع الصراعات العنيفة مما يستلزم تحليلات ونُهجا متعددة الأبعاد؛
  • Le rapport du Secrétaire général sur la mondialisation et l'interdépendance a bien analysé la relation multidimensionnelle qui existe entre les politiques macroéconomiques et le développement social.
    وقد أجاد تقرير الأمين العام عن العولمة والترابط تحليل العلاقة المتعددة الأبعاد بين سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية الاجتماعية.
  • Un nouvel outil d'analyse multidimensionnelle de la situation en matière d'abus de drogues a été mis au point par le Programme mondial d'évaluation de l'abus de drogues de l'ONUDC en vue de fournir une base plus comparable pour l'évaluation des différentes dimensions du problème de l'abus de drogues et le suivi des différences régionales en ce qui concerne certains indicateurs épidémiologiques clefs.
    وقد أعد البرنامج العالمي لتقييم مدى انتشار تعاطي المخدرات، التابع لمكتب المخدرات والجريمة، أداة تحليلية جديدة، هي التحليل المتعدد الأبعاد لحالة تعاطي لمخدرات، لتوفير أساس أكثر قابلية للمقارنة لتقييم أبعاد مختلفة لمشكلة تعاطي المخدرات ولرصد الفوارق الإقليمية في مؤشرات وبائية مختارة.
  • En effet, le Département était désormais mieux à même d'élaborer des stratégies, d'analyser et de régler des problèmes multidimensionnels complexes.
    فقد عزز الإصلاح قدرة الإدارة على وضع استراتيجيات للتعامل مع المشاكل المعقدة المتعددة الأبعاد وتحليلها ومعالجتها.
  • S'agissant du rapport du Secrétaire général sur les migrations internationales et le développement (A/60/205), la délégation suisse estime que l'examen d'ensemble des études et des analyses sur les aspects pluridimensionnels des migrations et du développement constituera une bonne base pour les discussions au cours du Dialogue de haut niveau.
    وفيما يتعلق بتقرير الأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية (A/60/205)، فإن وفدها يرى أن اتخاذ نظرة شاملة إزاء دراسات وتحليلات للجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة والتنمية، من شأنه أن يوفر أساسا طيباً للمناقشات خلال الحوار الرفيع المستوى.
  • En plus des principes directeurs et procédures prévus dans ce manuel, il faut également veiller à ce que l'analyse de ces opérations ne porte non seulement sur les niveaux opérationnel et tactique, mais aussi sur le niveau stratégique.
    على أنه أضاف أن المبادئ التوجيهية والإجراءات العامة الواردة في الدليل ينبغي أن يتم استعراضها على فترات منتظمة لأن من الضروري تحليل العمليات المتعددة الأبعاد لا على الصعيدين التنفيذي والتكتيكي فحسب وإنما أيضا على الصعيد الاستراتيجي.